•  

    《英詩金庫》帶你體會英語國家的《唐詩三百首》

    ——“相思湖畔”專業閱讀推廣活動之外語學院龍靖遙博士

    作者:韋李妮 攝影:唐夏婷

    為響應我校圖書館的號召,增強學生的閱讀能力。6月15日晚,我院在國教樓707舉行了以“The Golden Treasury of Poetry”為主題的講座。龍靖遙老師擔任本次主講人。

    主持人以幽默的口吻給在場的同學們了介紹了龍靖遙老師,引得同學們哈哈大笑,現場氣氛活躍。本次講座在同學們熱烈的掌聲和歡笑中拉開了帷幕。首先,龍老師以《唐詩三百首》為切入點,提問了在場同學們關于《唐詩三百首》的作者以及該書以哪首詩歌作為開篇等問題,由此談到《英詩金庫》并介紹了該書的作者來源等基礎知識。同時,龍老師還給同學們擴展了有關于詩的希臘神話故事,現場同學聽得津津有味。龍老師還特別節選了《英詩金庫》的其中一篇詩文進行現場朗讀,他分析其內涵與情感,強調了詩歌要有節奏要押韻。除此之外,他還與同學們一起探討了鐘嶸的《詩品·序》,他分析了作者的情感以及與同學們分享了他的讀后感。他對比了中外詩文的不同,他認為中國詩歌比較含蓄,而國外詩歌反之。龍老師強調對讀者而言詩歌的美是讀者在詩歌文本中得到一種強烈的情感體驗。最后,龍老師給還給同學們介紹詩、樂和舞之間不可分割的關系,同時列舉了《蘭陵王破陣曲》、《秦王破陣曲》等來作進一步解釋。為了讓同學們能更深層次的理解詩、樂、舞的關系,龍老師還給同學們播放了《詩經?子衿》、《釵頭鳳》,甚至讓同學們朗讀了《釵頭鳳》。

    此次講座使得同學們更好的了解到外國詩文,同學們感觸良多。同時,本次講座也讓同學們更加明確閱讀的重要性,更加堅定要增強閱讀的決心,再度點燃了同學們的學習熱情。

     

     

     

                                                  

     

     

     

     

     

     

     

    附:活動通知

     

    活動名稱: 《英詩金庫》:英語國家的《唐詩三百首》
       活動時間: 2017.6.15晚19:40-21:30

    活動地址: 國教樓701

    主講人:  外國語學院龍靖遙博士

    推薦書目:《The golden treasury of poetry》(英詩金庫)

     

     

     

     

    主講人簡介:龍靖遙,祖籍廣西柳城,嘗游庠廣西師范大學、四川外國語大學及中山大學,獲學士、碩士與博士學位。性好漂泊訪異,結廬九州江川近半。曾執執教于暨南大學、浙江師范大學、大連海洋大學等校,桃李滿天下,棟梁未可知。亦曾混跡香港娛樂小報,與狗仔沆瀣一氣而渾然不覺。專治英詩,猶擅維多利亞詩文,閑常亦譯漢古詩,曾將《離騷》英譯為Leave Sore,一時傳為奇譚。

     

     推薦書目館藏信息:

     

    返回

    欢乐斗棋牌